|
你的位置: 声同小语种学习网 >> 外语学习 >> 日语 >> 写作 >> 详细内容 在线投稿 日语:送別会のお礼 发布: 2007-11-01 08:23 | 作者: 网络转载 | 来源: 网络转载 | 查看: 97次 御地に在勤中は数々のご厚情にあずかり、まことにありがとうございました。 このたびの転勤にあたりましては、わざわざ小生のために送別の宴までご用意くださいましたこと、終世忘れえぬ喜びでございます。 しかも出発の折にはおそろいで駅までお見送りいただきました各位のご厚情には、ただただ感謝あるのみです。 お蔭さまで本日表記の所に落ち着きましたので早速明日から出社し、各位のご期待に報いるべく懸命に精進するつもりです。 遠く離れましても従来通りなにとぞご指導、ご鞭撻くださいますよう今後ともよろしくお願い申し上げます。 各位におかれましてもますますご壮健でご活躍のほどお祈りいたします。 まずは御礼まで。 我在贵地工作期间,承蒙种种深情厚意,实深感谢。
查看带 图片 以及详细版本的该帖子的内容: 文例(お礼) Pages : 共 5 楼 #1 作者:abc_cnbj 2004-9-3 14:50:00) 文例(お礼) ごちそうになったお礼状 昨日は夜遅くまでおじゃましましたうえ、いろいろとごちそうになり、けっこうなおみやげまで頂戴いたしまして、お礼の申しようもございません。 さぞかしご家族の皆さまにも、ご迷惑をおかけしたのではと恐縮しております。 幸い最終電車にも間に合いまして無事に帰宅しましたからご安心ください。 とりあえずお礼を申し上げます。 どうぞ皆さまにもよろしくお伝えのほど願いあげます。 #2 作者:abc_cnbj 2004-9-3 14:51:00) 旅先で世話になったお礼状 御地滞在中は一方ならぬお世話になりまして、まことにありがとうございました。 昨夜、無事帰京いたしましたから、ご休心ください。 このたびの旅行では、心からなるご歓待にあずかり、感謝しております。 東京のアパートの独り住いに戻りますと、お世話になりました一週間のことどもがなつかしく思い出されてまいります。 とりあえず帰京のご報告かたがた滞在中のご厚情をあつくお礼申しあげます。 皆さまによろしくお伝え下さい。
中国书网-稀缺图书代寻分站,主要提供稀缺、绝版图书代寻服务。 如果您很难购买到 《もらってうれしいお礼と贈り物の手紙・はがき》 ,您可以委托我们代寻。
上一帖《美国资深律师经验:写好合同的五十招(英汉对照)3》 下一帖《国外最常用的定餐电话口语》 安否の挨拶(开头文): *贵社ますますご盛栄のこととお喜び申しあげます。 *贵店いよいよご発展の由、心からお喜び申しあげます。 *贵社ますますご隆盛のことと拝察いたし、谨んでお庆び申しあげます。 *皆様にはますますご壮健のこととお喜び申しあげます。 *贵社いよいよご隆昌の段、お庆び申しあげます。 感谢の挨拶: *毎々格别のご高配を赐り、厚くお礼申しあげます。 *长年并々ならぬお引き立てをいただき、ありがたく深く感谢申しあげます。 *平素はひとかたならぬご爱顾を赐り、ありがたく深く感谢申しあげます。 *いつもお世话になりまして、ありがとうございます。 *このたびはひとかたならぬお骨折りにあずかり、お礼の言叶もございません。 *平素は格别のお引き立てを赐り厚くお礼申しあげます。 *日顷ひとかたならぬお世话をいただき、ご恳情のほどありがたくお礼申しあげます。
大 中 小 发表于 2008-10-21 19:47 平板显示 続く2位には《お礼や感謝の言葉を述べない》が入りました。 人から何かしてもらった時に感謝の言葉を述べることは円満な人間関係の第一歩。 ある中学校で生徒の母親から「給食費を払っているのだから『... 続く2位には《お礼や感謝の言葉を述べない》が入りました。 人から何かしてもらった時に感謝の言葉を述べることは円満な人間関係の第一歩。 ある中学校で生徒の母親から「給食費を払っているのだから『いただきます』を言う必要はない」という要望が出たという新聞への投書が話題を集めたことがありましたが、「いただきます」という言葉が給食費を支払った学校に対するものではなく、命を与えてくれた動植物や食材を育てる人、調理をする人などへの感謝の言葉であることは言うまでもありません。 このような話を聞くと何だか悲しい気持になってしまいますよね。 4位の《約束を守らない》も、子ども相手にやってしまったという方は多いのではないでしょうか。 子どもだと思って気軽に約束してしまうと、守れなかった時に子どもは傷つきます。 自分の子ども時代を振り返れば、大人に約束を破られた時のショックがどれほど大きなものだったかは分かるはずですが、年を取るうちにそうした気持を忘れてしまう人が多いのは残念なことです。 接着的第二名是“不说回礼或感谢的话”。 当别人帮助的自己的时候,向对方表示感谢,这是为良好的人际关系踏出的第一步。
沪江小Q / 全部问题 / 日语 / 听说读写 ご報告を兼ねて、お礼を申し上げます。 提问者: midoricoco - Q籽一级 悬赏沪元:50 浏览 134 次 请问这句话要怎么翻译? 要怎么用? 最好能逐个词讲解用法! 另外请问要怎么说:“感谢某人”或“向某人问好”这样的意思? 可以说:(だれ)にお礼を申し上げます 吗?
6621首页 → 动漫游戏 → 旋风管家 → Character CD4 - 桂ヒナギク → イントロダクション「生徒会長からお礼の辞~清く正しい、ごくスタンダードな挨拶. 试听 歌曲: イントロダクション「生徒会長からお礼の辞~清く正しい、ごくスタンダードな挨拶 相关歌曲
免费把[イントロダクション「生徒会長からお礼の辞~清く正しい、ごくスタンダードな挨拶]点给朋友听! イントロダクション「生徒会長からお礼の辞~清く正しい、ごくスタンダードな挨拶 イントロダクション「生徒会長からお礼の辞~清く正しい、ごくスタンダードな挨拶歌词 イントロダクション「生徒会長からお礼の辞~清く正しい、ごくスタンダードな挨拶演唱: 旋风管家 抱歉,还没有イントロダクション「生徒会長からお礼の辞~清く正しい、ごくスタンダードな挨拶的歌词!
首页 >> 学习资料 >> 名産品をもらうときのお礼 名産品をもらうときのお礼 出处: admin 责任编辑:admin 时间:2008-3-11 13:10:00 点击量:356 字体 名産品をもらうときのお礼(收到名产品时的感谢信) 昨日はまことに結構なものをありがとうございました。 丹波の栗は昔より聞こえた名産でございますが、東京ではなかなか手に入りにくく、本当に嬉しゅうございました。 早速一部をうでて子供たちのおやつ、また一部は栗御飯と家族一同で賞味させていただきました。 私どもでは食べきれぬほどの量でございますので、ご近所にもお裾分けして、見事な形と味はたいそう喜ばれました。 どうぞ皆様にもお礼の言葉をお取りつぎ願わしく存じます、 まずは右御礼のみ申し上げました。
病気見舞いのお礼(慰问疾病的答谢信) 拝啓 梅の花も見頃となりました。 お変わりなくお元気にお過ごしのこととお喜び申し上げます。 この旅の入院療養中には心のこもったお見舞いをいただき、栅摔ⅳ辘趣Δ搐钉い蓼筏俊 おかげさまで術後の経過もよく、昨日無事退院の撙婴趣胜辘蓼筏俊¥长欷猡窑趣à私詷敜韦μ恧à钨n物と深く感謝しております。 これからリハビリを行ない、出社は一か月後の予定ですが、今後は健康状態に十分に注意を払い、皆様にご迷惑、ご心配をおかけせぬように努めていく所存です。 いずれあらためてお礼を申し上げますが、本日は、書面にて失礼いたします。 まずは退院のごあいさつかたがたお礼まで。
商品●マルハまるずわいがにほぐしみ:110g×6、焼海苔:全型5枚×4袋×1、舞茸わさび佃煮:150g×1、紀州南高梅:100g×1●化粧箱入:270×467×85mm備考☆のし、包装、メッセージカード 承ります。 大口注文は別途見積もりいたします。 メール又は電話にてお問合せ下さいませ。 ☆紙袋☆ご希望の場合は、紙袋【販売用】のページから、ご注文下さい。 よろしくお願いします。 ギフト/内祝い/ブライダル結婚式結婚内祝い/引き出物/快気祝い/快気内祝い/出産祝い/出産内祝い/入学祝/入学内祝い/進学内祝/発表会お礼/新築祝い/新築内祝/敬老祝/御礼/ご挨拶/引越し御挨拶/香典返し/法要/法事/志/慶弔事の返礼品やお祝い/記念品/粗品/景品/贈答品/お中元/お歳暮/贈り物にどうぞ。 (食品海苔缶詰佃煮ギフトセット) 商品●マルハまるずわいがにほぐしみ:110g×6、焼海苔:全型5枚×4袋×1、舞茸わさび佃煮:150g×1、紀州南高梅:100g×1●化粧箱入:270×467×85mm備考☆のし、包装、メッセージカード 承ります。 大口注文は別途見積もりいたします。 メール又は電話にてお問合せ下さいませ。 ☆紙袋☆ご希望の場合は、紙袋【販売用】のページから、ご注文下さい。 よろしくお願いします。 ギフト/内祝い/ブライダル結婚式結婚内祝い/引き出物/快気祝い/快気内祝い/出産祝い/出産内祝い/入学祝/入学内祝い/進学内祝/発表会お礼/新築祝い/新築内祝/敬老祝/御礼/ご挨拶/引越し御挨拶/香典返し/法要/法事/志/慶弔事の返礼品やお祝い/記念品/粗品/景品/贈答品/お中元/お歳暮/贈り物にどうぞ。
阿汝 2008-10-09 00:09 | 只看楼主 树型 | 收藏 | 小 中 大 1 # 148、ちょっとお礼に何か送ろうと思って。 ***** 该内容需会员回复才可浏览 ***** ★有些味道一旦在记忆里面生根,就一辈子忘不掉★ ★成熟不是心变老,而是眼泪在打转,仍然在微笑★ ◆国内で一番賑やかであるチャット室◆ ◆貫通日本ホームページ◆ http://chat.kantsuu.com http://www.kantsuu.com
丽宝人才论坛 → 【学习交流】 → 名産品をもらっときのお礼(收到名产品时的感谢信) 查看完整版本: 名産品をもらっときのお礼(收到名产品时的感谢信) 全球通 2008-1-28 15:55:29 昨日はまことに結構なものをありがとうございました。 丹波の栗は昔より聞こえた名産でございますが、東京ではなかなか手に入りにくく、本当に嬉しゅうございました。 早速一部をうでて子供たちのおやつ、また一部は栗御飯と家族一同で賞味させていただきました。 私どもでは食べきれぬほどの量でございますので、ご近所にもお裾分けして、見事な形と味はたいそう喜ばれました。 どうぞ皆皆様にもお礼の言葉をお取りつぎ願わしく存じます、 まずは右御礼のみ申し上げました。
拝啓 梅の花も見頃となりました。 お変わりなくお元気にお過ごしのこととお喜び申し上げます。 この旅の入院療養中には心のこもったお見舞いをいただき、誠にありがとうございました。 おかげさまで術後の経過もよく、昨日無事退院の運びとなりました。 これもひとえに皆様のお力添えの賜物と深く感謝しております。 これからリハビリを行ない、出社は一か月後の予定ですが、今後は健康状態に十分に注意を払い、皆様にご迷惑、ご心配をおかけせぬように努めていく所存です。 いずれあらためてお礼を申し上げますが、本日は、書面にて失礼いたします。 まずは退院のごあいさつかたがたお礼まで。 敬具 敬启者:又到了梅花盛开的季节。 伏惟一切如常,身体安康为颂。
送別会のお礼(欢送会的答谢信) 御地に在勤中は数々のご厚情にあずかり、まことにありがとう ございました。 このたびの転勤にあたりましては、わざわざ小 生のために送別の宴までご用意くださいましたこと、終世忘れ えぬ喜びでございます。
|
なんとお礼を申し上げてよいのやら 真不知该怎么感谢才好--- 人物:高橋(男) 吉岡(女) 子供 場面:数日前、吉岡家のペット(犬)が迷子になった。 (尋ね犬) の張り紙を見て、高橋が犬を抱いてつれてきた。
日语口语学习:なんとお礼を申し上げてよいのやら www. 51Test.net 2009年7月13日 来源:网络综合 考试保过 【网络综合 - 日语等级考试指南】: 人物: 高橋(男) 吉岡(女) 子供 場面: 数日前、吉岡家のペット(犬) が迷子になった。 「尋ね犬」の貼紙を見て、高橋が犬を連れてきました。
好 考试 > 商务师 > 业务外语 > 日语 >> 正文 病? 菀? 舞いのお礼(中日对照) 病? 菀? 舞いのお礼(慰问疾病的答谢信) ???? 梅の花も?? となりました。 お? 浃铯辘胜??? 荬摔? ^ごしのこととお喜び申し上げます。 この旅の入院?? 中には心のこもったお? 舞いをいただき、栅摔ⅳ辘? 趣Δ搐钉い蓼筏俊? おかげさまで? 後の?? もよく、昨日? o事退院の撙婴趣胜辘蓼筏俊¥长欷猡窑趣à私?? のお力添えの? 物と深く感? しております。 これからリハビリを行ない、出社は一か月後の予定ですが、今後は健康状? Bに十分に注意を? Bい、皆?? にご迷惑、ご心配をおかけせぬように努めていく所存です。 いずれあらためてお礼を申し上げますが、本日は、?? 妞摔剖Ю瘠い郡筏蓼埂?
名産品をもらっときのお礼(中日对照) 来源:考试大 2008/1/26 【 考试大:中国教育考试第一门户 】 模拟考场 视频课程 名産品をもらっときのお礼(收到名产品时的感谢信) 昨日はまことに結構なものをありがとうございました。 丹波の栗は昔より聞こえた名産でございますが、東京ではなかなか手に入りにくく、本当に嬉しゅうございました。 早速一部をうでて子供たちのおやつ、また一部は栗御飯と家族一同で賞味させていただきました。 私どもでは食べきれぬほどの量でございますので、ご近所にもお裾分けして、見事な形と味はたいそう喜ばれました。 どうぞ皆皆様にもお礼の言葉をお取りつぎ願わしく存じます、 まずは右御礼のみ申し上げました。
vata0927的博客 皆さん 頑張れ! 沪江博客 首页 新随笔 新文章 管理 档案 讨论 名师 订阅 教你轻松用日语 --- お礼 お礼「おれい」:名词, 1,道谢, 2.
教你轻松用日语---お礼 1. 为了感谢部长的帮忙,你准备了一份礼物,说:一点谢意,请您收下。 お礼のしるしで、お受け取りください。
病? 菀? 舞いのお礼(中日对照) 相关专题: 外贸考试 时间:2008-01-21 09:27 来源: 考试大 病? 菀?
风雅 2008-10-27 23:40 | 只看楼主 树型 | 收藏 | 小 中 大 1 # 日语:名産品をもらっときのお礼 昨日はまことに結構なものをありがとうございました。 丹波の栗は昔より聞こえた名産でございますが、東京ではなかなか手に入りにくく、本当に嬉しゅうございました。 vàª-;þWforum. liuxuehome.com¯(þTØm/ 早速一部をうでて子供たちのおやつ、また一部は栗御飯と家族一同で賞味させていただきました。 私どもでは食べきれぬほどの量でございますので、ご近所にもお裾分けして、見事な形と味はたいそう喜ばれました。 vàª-;þWforum.
|